Chơi thủng trống long dùi

Direct English translation

Playing until the drum is pierced through and the drumstick comes loose.

Equivalent English version

Burning the candle at both ends

Giải thích tiếng Việt
Chỉ lối ăn chơi phóng túng, bừa bãi đến mức quá đà, làm hao tổn mọi thứ như đánh trống đến thủng, làm dùi cũng long ra. Thường dùng để chê trách sự sa đọa, tiêu xài hưởng lạc vô độ.
English explanation
Refers to reckless, excessive indulgence carried to the point of wearing everything out. It is used to criticize a dissipated, wasteful, and unrestrained way of life.