Chơi thủng trống long dùi
Direct English translation
Playing until the drum is pierced through and the drumstick comes loose.
Equivalent English version
Burning the candle at both ends
Giải thích tiếng Việt
Chỉ lối ăn chơi phóng túng, bừa bãi đến mức quá đà, làm hao tổn mọi thứ như đánh trống đến thủng, làm dùi cũng long ra. Thường dùng để chê trách sự sa đọa, tiêu xài và hưởng lạc vô độ.
English explanation
Refers to reckless, excessive indulgence carried to the point of wearing everything out. It is used to criticize a dissipated, wasteful, and unrestrained way of life.